"應無所住而生其心" (應無所住而生其心)
Ten fragment oznacza, że kiedy bodhisattwa praktykuje i dokonuje dawania (布施, beszt), nie powinien przywiązywać się do żadnej "prawdy". Słowo "prawda" (法) odnosi się tutaj do wszystkiego, do czego możemy się przywiązać: rzeczy, myśli, pojęć, emocji.
Prościej mówiąc:
"Nie przywiązuj się do żadnych myśli, obrazów czy pojęć, ale działaj z bezwarunkową, płynącą z serca współczuciem"
Innymi słowy,
"Robię coś dobrego"
"Ta osoba jest biedna, więc muszę jej pomóc"
"Gromadzę zasługi"
Nawet takich myśli należy się wyzbyć i dawać wyłącznie z czystej, współczującej miłości.
"Bodhisattwa powinien dawać bez przywiązania do czegokolwiek (菩薩 應無所住 行於布施)" lub podobny fragment, "Bodhisattwa powinien dawać bez przywiązania do prawdy (法) (菩薩 於法 應無所住 行於布施)"
Znaczenie tego fragmentu jest następujące:
Prawda (法, Dharma): Słowo "prawda" ma tutaj bardzo szerokie znaczenie.
Nauka/prawda: sama nauka Buddy lub prawda.
Istnienie/zjawisko: wszystkie materialne i duchowe istnienia lub zjawiska na świecie.
Pojęcie/idea: wszystkie idee lub formy (相), które tworzymy za pomocą myśli.
W tym fragmencie obejmuje to szczególnie myśli i przywiązanie do samego aktu dawania, przedmiotu dawania, zasług uzyskanych dzięki dawaniu.
Bez przywiązania (無所住, musoju): Oznacza "bez przywiązania" lub "bez uwikłania". Stan, w którym umysł nie przywiązuje się ani nie uwikła się w jakąś konkretną myśl, ideę, przedmiot czy wynik.
Dawaj (行於布施, heng'eo besi): Oznacza "daj". Dać (Dāna) jest pierwszą z sześciu doskonałości (六波羅蜜) w buddyzmie Mahajany, i oznacza dawanie, oparte na współczuciu, dóbr materialnych, nauk, a także poczucia bezpieczeństwa.
Główne znaczenie:
Nauka ta mówi, że kiedy Bodhisattwa dokonuje aktu dawania z współczuciem, nie powinien przywiązywać się do następujących rzeczy:
"Ja" dający: Nie należy przywiązywać się do świadomości "ja robię coś dobrego".
Odbiorca daru: Nie należy przywiązywać się do rozróżnienia, komu się daje, ani do specyficznych myśli na temat osoby otrzymującej dar.
Przedmiot lub treść daru: Nie należy przywiązywać się do myśli o tym, co i ile się dało.
Wynik lub zasługa daru: Nie należy przywiązywać się do oczekiwania na nagrodę lub dobre rezultaty dzięki darowi.
Sam akt lub pojęcie dawania: Nie należy przywiązywać się do samej idei "trzeba dawać" ani do formy aktu dawania.
Innymi słowy, należy dawać z **całkowitą bezmyślnością (無心) i równością (平等心)**, bez oczekiwania nagrody lub rezultatów, bez rozróżnień i przywiązania do "mnie", "tobie", "przedmiotu", "aktu", kierując się jedynie współczuciem.
Taka **'dawanie bez przywiązania do formy (無住相布施)'** jest kluczową metodą praktyki podkreślaną w Sutrze Diamentowej. Dawanie bez przywiązania do formy jest prawdziwą realizacją mądrości pustki (空) połączonej ze współczuciem, a także źródłem najwyższych zasług. Zgadza się to z wcześniejszą nauką, że "jeśli Bodhisattwa ma formę (相), to nie jest Bodhisattwą".
Źródło: https://myear.tistory.com/1003 [티나는이야기:티스토리]
Komentarze0