![translation](https://cdn.durumis.com/common/trans.png)
Dit is een door AI vertaalde post.
Selecteer taal
Samengevat door durumis AI
- Meditatie is een praktijk waarbij je door concentratie de werkelijkheid van het bestaan begrijpt, je je bewust wordt van oneindige levenskracht en vrijheid verkrijgt, terwijl berouw de daad is om spijt te betuigen voor eerdere fouten en terug te keren naar de zaad van het leven, de Boeddha.
- Berouw wordt onderverdeeld in rationeel berouw (理懺) en werkelijk berouw (事懺), en rationeel berouw omvat de daad van werkelijk berouw, terwijl werkelijk berouw de geest van rationeel berouw vereist.
- Berouw moet voortduren zolang er hebzucht, leugens en domheid bestaan, en de geest van berouw, een oprechte wil om terug te keren naar een rechtvaardig leven, moet tot leven worden gebracht in je leven.
▣Zazen (參禪) ⊙De betekenis van zen (禪)Zen is een verkorte vorm van het woord Zen-na (禪那), een fonetische transliteratie van het Sanskriet woord dhyana.
In de Nederlandse taal betekent het 'nauwkeurig nadenken' (精慮, rustig nadenken) of 'denkend cultiveren' (思惟修, de toestand van de denkende geest voortdurend verbinden). Met andere woorden, het is een beoefening waarbij je je volledig concentreert (met je hele lichaam en geest dompelen) om de werkelijke aard van het bestaan te doorgronden. Het is een beoefening die ons laat inzien dat onze ziel van nature een oneindige levenskracht heeft en deze kracht tevoorschijn haalt om een vrije en ongebonden staat van grote bevrijding (大解脫) te ervaren. Zen kan niet met woorden worden uitgelegd of met denktechnieken worden begrepen. Daarom is het noodzakelijk om te erkennen en te geloven dat de beste manier om Zen te beoefenen, is door het te beoefenen met je hele lichaam. ⊙Berouw (懺悔)Berouw is een combinatie van het woord 'Chan' (懺), een fonetische transliteratie van het Sanskriet woord Ksamaya, en het woord 'Hui' (悔) uit de Chinese uitdrukking 'Hui-guo' (悔過, spijt betuigen). Chan (懺) betekent je zonden belijden en om vergeving vragen, terwijl Hui (悔) betekent spijt te hebben van je fouten uit het verleden en te beloven ze nooit meer te maken. Berouw betekent dat je je bewust wordt van je zonden uit het verleden (als een levend wezen) en spijt betuigt van het feit dat je de levenskracht van de Boeddha, die de waarheid is, niet hebt vertrouwd. Het is een fundamentele daad die je terugvoert naar je oorspronkelijke thuis, de essentie van de waarheid zelf. Met andere woorden, het is de mentale activiteit en de lichamelijke beweging die wordt veroorzaakt door de fundamentele drang om terug te keren (回歸) naar je oorspronkelijke pure wereld. Berouw verwijst over het algemeen naar 'Li-chan' (理懺, berouw door je hart te reinigen en je rustig te concentreren op de waarheid die niet geboren wordt of sterft, om te beseffen dat zonden niet van nature bestaan) en 'Shi-chan' (事懺, berouw door je lichaam en geest te besteden aan het maken van wensen volgens de leer van de Boeddha). Echter, Li-chan omvat de daden van Shi-chan, en Shi-chan vereist de geest van Li-chan. Meester Yingming zei: "Degenen die de weg naar Boeddhaschap willen bewandelen, moeten Shi-chan beoefenen. Ga met lichaam en geest naar de Boeddha, huil bitter en geef er je hart en ziel voor, dan zul je de genade van de Boeddha ontvangen. Het is net als een lotusbloem die volledig openbloeit onder de zon." De zesde patriarch (六祖大師) zei: "Chan (懺) betekent spijt te hebben van je domheid, arrogantie, ijdelheid, jaloezie en hebzucht, en te voorkomen dat de slechte karma die je in het verleden hebt opgedaan, opnieuw opkomt. Hui (悔) betekent dat je voorzichtig bent om niet te gemakkelijk te zondigen in de toekomst, de zonden die je zou kunnen begaan van tevoren beseft en vastbesloten bent om ze nooit meer te begaan." Hij zei ook: "Moge ik niet in domheid en onwetendheid vervallen in elk moment. Ik belijd alle slechte daden en domme zonden die ik in het verleden heb begaan, en moge ze onmiddellijk verdwijnen en nooit meer terugkeren. Moge ik niet in jaloezie vervallen in elk moment. Ik belijd alle slechte daden en jaloerse zonden die ik in het verleden heb begaan, en moge ze onmiddellijk verdwijnen en nooit meer terugkeren." Hij zei dat we onszelf voortdurend moeten beschouwen en naar de Boeddha moeten gaan om berouw te tonen en beloften te maken. Berouw moet blijven bestaan zolang er hebzucht, leugens en domheid in de wereld zijn. De geest van berouw, die een oprechte wens is om terug te keren naar een goed leven, moet worden geïntegreerd in ons dagelijks leven.
Bron: https://myear.tistory.com/954 [Tistory: Verhalen die opvallen]