대한민국최고블로그

Geef zonder gehechtheid aan de wet

  • Taal van schrijven: Koreaans
  • Landcode: Alle landencountry-flag
  • Overig

Aangemaakt: 2025-04-15

Aangemaakt: 2025-04-15 23:37

"應無所住而生其心" (응무소주 이생기심)
Deze passage betekent dat een Bodhisattva, bij het beoefenen en geven van dana (布施, vrijgevigheid), zich aan geen enkele 'wet' (法) mag hechten. Hierbij verwijst "wet (法)" naar alles waaraan we ons zouden kunnen hechten: objecten, gedachten, concepten, emoties, etcetera.
Simpel uitgelegd:
"Hecht je niet aan welke gedachte, vorm of concept dan ook, maar geef vanuit een hart vol mededogen, zonder enige gehechtheid."
Kortom,

"Ik doe goede dingen"
"Die persoon is arm, ik moet hem helpen"
"Ik vergroot mijn deugd"

Zelfs deze gedachten moeten worden losgelaten en men moet geven vanuit puur mededogen. Dit is de leer.

"Een Bodhisattva dient bij het geven van dana aan niets te hechten (菩薩 應無所住 行於布施)" of een verwante passage: "Een Bodhisattva dient bij het geven van dana niet aan de wet (法) te hechten (菩薩 於法 應無所住 行於布施)"
De betekenis van deze passage is als volgt:

Wet (法, Dharma): Hier heeft 'wet' een zeer brede betekenis.

Leringen/waarheid: De leer van Boeddha of de waarheid zelf.
Zijn/verschijnsel: Alle materiële en geestelijke wezens of verschijnselen in de wereld.
Concept/idee: Alle concepten of verschijningsvormen (相) die we met ons denken creëren.
In deze passage omvat het met name alle verschijnselen en concepten, inclusief gedachten en gehechtheid aan de daad van dana zelf, het object van dana en de verdienste die men door dana verkrijgt.

Zonder gehechtheid (無所住, musoju): Dit betekent 'zonder verblijf' of 'zonder binding'. Het verwijst naar een staat waarin het hart zich niet hecht aan of bindt aan een bepaalde gedachte, concept, object of resultaat.
Geef dana (行於布施, heng eo bosi): Dit betekent 'geef dana'. Dana (Dāna) is de eerste van de zes perfecties (六波羅蜜) in het Mahayana-boeddhisme, en omvat het geven van rijkdommen, leringen, en onverschrokkenheid vanuit mededogen.

Kernbetekenis:
Deze leer zegt dat een Bodhisattva bij het geven van dana vanuit mededogen zich niet moet hechten aan de volgende dingen:

'Ik' die geef: Men mag zich niet hechten aan het zelfbewustzijn van "ik doe zo'n goed werk".
'De ontvanger': Men mag zich niet hechten aan onderscheidend denken over aan wie men geeft, of aan specifieke gedachten over de ontvanger.
'Het object' of 'de inhoud': Men mag zich niet hechten aan de gedachte aan wat en hoeveel men geeft.
'Het resultaat' of 'de verdienste': Men mag zich niet hechten aan de verwachting van zegeningen of goede resultaten door dana.
'De daad' of 'het concept': Men mag zich niet hechten aan het concept zelf van "dana geven" of aan de vorm van de daad van dana.

Kortom, men moet geven met **volledige onthechting (無心) en gelijkmoedigheid (平等心)**, zonder enige verwachting van beloning of resultaat, zonder onderscheid en gehechtheid aan 'ik', 'jij', 'het object', 'de daad', maar enkel en alleen vanuit mededogen. Dit is de essentie.
Deze **'dana zonder gehechtheid aan verschijningsvormen (無住相布施)'** is een kernmethode van beoefening die in de Diamant Soetra wordt benadrukt. Dana zonder gehechtheid aan verschijningsvormen is de ware combinatie van wijsheid van leegte (空) en mededogen, het is de praktijk van de Bodhisattva en brengt de hoogste verdienste voort. Dit sluit aan bij de eerder genoemde leer: "Als een Bodhisattva verschijningsvormen (相) heeft, is hij geen Bodhisattva."

Bron: https://myear.tistory.com/1003 [티나는이야기:티스토리]

Reacties0