대한민국최고블로그

▣ Méditation zen (參禪)

  • Langue de rédaction : Coréen
  • Pays de référence : Tous les payscountry-flag
  • Autres

Création: 2024-05-05

Création: 2024-05-05 11:21

▣La méditation zen (參禪) ⊙Signification du zen (禪)Le zen est l'abréviation de zen na (禪那), qui est la transcription phonétique du mot sanskrit dhyana.
En traduction littérale, cela signifie réflexion sereine (精慮, réfléchir calmement) ou encore pratique de la réflexion (思惟修, maintenir l’état de l’esprit réfléchissant). En d’autres termes, il s’agit d’une pratique qui consiste à se concentrer purement (s’immerger complètement avec tout son corps) pour percer le véritable aspect de l’existence. Il s’agit d’une pratique qui consiste à prendre conscience que la force vitale illimitée est inhérente à notre être et à la manifester, afin de jouir d’une libération ultime et absolue (大解脫). Le zen ne peut être expliqué par des mots ou compris par des techniques de réflexion. C’est pourquoi il est essentiel de comprendre et de s’assurer que la seule et meilleure manière de le pratiquer est de le faire de tout son corps. ⊙Repentance (懺悔)Le terme « repentance » est formé à partir du caractère chinois 懺 (chan), qui est la transcription phonétique du mot sanskrit ksamaya, et du caractère chinois 悔 (hui) qui signifie « regret ». Chan (懺) signifie confesser ses péchés et implorer le pardon, tandis que hui (悔) signifie regretter ses erreurs passées et s’efforcer de ne plus jamais les commettre. La repentance est l’acte fondamental qui consiste à se repentir des erreurs commises dans le passé, erreurs qui découlent de la méfiance envers la nature véritable de l’homme (être vivant) qui est une semence de Bouddha, et à prendre conscience de cette vérité afin de retourner dans son lieu d’origine, qui est la vie même de la vérité. En d’autres termes, il s’agit d’une action et d’un geste qui résultent d’une impulsion profonde et naturelle à retourner à son propre monde originel, pur et immaculé. En général, la repentance se divise en repentance intellectuelle (理懺, repentance consistant à s’asseoir tranquillement avec un esprit juste et à observer la vérité immuable pour comprendre que le péché n’existe pas à l’origine) et repentance pratique (事懺, repentance consistant à consacrer son corps et son esprit à des vœux selon les règles de Bouddha). Toutefois, la pratique de la repentance pratique doit s’accompagner de la repentance intellectuelle et la repentance intellectuelle doit être précédée de l’esprit de la repentance pratique. Le maître éclairé Yongmyeong a déclaré : « Celui qui souhaite s’engager sur la voie de l’illumination doit nécessairement pratiquer la repentance pratique. Si l’on consacre son corps et son esprit à se prosterner devant Bouddha et pleurer amèrement, on recevra ses bienfaits, comme une fleur de lotus qui s’épanouit sous le soleil. » Le maître du sixième patriarche (六祖大師) a déclaré : « Chan (懺) signifie se repentir de ses péchés d’ignorance, d’orgueil, de vanité et de jalousie, et s’assurer que les mauvaises actions passées ne se reproduisent plus. Hui (悔) signifie être prudent quant aux fautes faciles à commettre dans le futur, en prenant conscience de leur caractère pécheur et en s’engageant à ne plus jamais les commettre. » Il a également déclaré : « Que je ne sois pas absorbé dans la stupidité et l’ignorance à chaque instant. Je me repens de toutes les mauvaises actions et de toutes les erreurs que j’ai commises depuis le passé, afin qu’elles soient anéanties et ne se reproduisent plus. Que je ne sois pas contaminé par la jalousie à chaque instant. Je me repens de toutes les mauvaises actions et de toutes les erreurs de jalousie que j’ai commises depuis le passé, afin qu’elles soient anéanties et ne se reproduisent plus. » Il a également conseillé de s’introspecter constamment, de se rendre devant l’autel de Bouddha pour se repentir et de prendre des engagements. Ce type de repentance doit se poursuivre tant qu’il y aura de l’avidité, du mensonge et de l’ignorance dans le monde. L’esprit de repentance, qui est une véritable aspiration à un retour à une vie juste, doit être intégré à la vie quotidienne afin qu’il ne s’affaiblisse pas.
Source : https://myear.tistory.com/954 [L’histoire de Tina : Tistory]

▣ Méditation zen (參禪)

Commentaires0

Après l'écoute, destruction inévitable des actions négatives. L'arrivée de la bonne fortune et la dissipation des malchances. 《Sutra de la Fleur Ornementale (華嚴經)》 Chapitre sur les vœux et pratiques de Samantabhadra (普賢行願品)Cet article explique comment éliminer les actions négatives, conjurer les malchances et attirer la bonne fortune grâce au chapitre sur les vœux et pratiques de Samantabhadra du Sutra de la Fleur Ornementale. Il décrit des passages du sutra pour réaliser s
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)

February 15, 2025