대한민국최고블로그

Dar sin apego a la ley

  • Idioma de escritura: Coreano
  • País base: Todos los paísescountry-flag
  • Otros

Creado: 2025-04-15

Creado: 2025-04-15 23:37

"應無所住而生其心" (응무소주 이생기심)
Este pasaje significa que cuando un bodhisattva practica y da (布施, besufín), no debe apegarse a ninguna 'ley' al dar. Aquí, "ley (法)" se refiere a todo aquello a lo que podemos aferrarnos: objetos, pensamientos, conceptos, emociones, etc.
En términos sencillos:
"No te aferres a ningún pensamiento, forma o concepto; da con compasión, que surja de tu corazón, sin apego".
Es decir,

"Estoy haciendo algo bueno"
"Esa persona es pobre, debo ayudarla"
"Estoy acumulando méritos"

Incluso estos pensamientos deben ser abandonados, y la enseñanza es dar solo con compasión pura.

"Un Bodhisattva debe dar sin apegarse a nada (菩薩 應無所住 行於布施)" o un pasaje relacionado, "Un Bodhisattva debe dar sin apegarse a la ley (法) (菩薩 於法 應無所住 行於布施)"
El significado de este pasaje es el siguiente:

Ley (法, Dharma): Aquí, 'ley' tiene un significado muy amplio.

Enseñanza/verdad: Las doctrinas o la verdad del Buda en sí.
Existencia/fenómeno: Todas las existencias o fenómenos materiales y mentales del mundo.
Concepto/idea: Todas las ideas o apariencias (相) que creamos con nuestros pensamientos.
En este pasaje, abarca todos los fenómenos e ideas, incluyendo los pensamientos o apegos al acto de dar en sí, al objeto de la caridad, y a los méritos que se obtendrán al dar.

Sin apego (無所住, musoju): Significa 'sin apego' o 'sin ataduras'. Se refiere al estado de no estar apegado o atado a ningún pensamiento, concepto, objeto o resultado en particular.
Da (行於布施, hengeo beshi): Significa 'practica la caridad'. La caridad (Dāna) es la primera de las seis perfecciones (六波羅蜜) en el budismo Mahayana, y significa dar posesiones materiales, enseñanzas, valentía, etc., basándose en la compasión.

Significado esencial:
Esta enseñanza indica que cuando un bodhisattva da con compasión, no debe aferrarse a las siguientes cosas:

El 'yo' que da: No debe aferrarse a la conciencia de sí mismo de "estoy haciendo algo bueno".
El 'receptor' de la caridad: No debe aferrarse a la discriminación de a quién da ni a pensamientos específicos sobre el receptor.
El 'objeto' o 'contenido' de la caridad: No debe aferrarse al pensamiento de qué o cuánto dio.
El 'resultado' o 'mérito' de la caridad: No debe aferrarse a la expectativa de recibir bendiciones o buenos resultados a través de la caridad.
El 'acto' o 'concepto' de la caridad: No debe aferrarse al concepto de "debo dar" o a la forma del acto de dar en sí.

En resumen, se debe dar con **completa ausencia de mente (無心) y mente ecuánime (平等心)**, sin esperar recompensa o resultado alguno, sin discriminación ni apego al 'yo', 'tú', 'objeto' o 'acto', únicamente siguiendo la compasión.
Esta **'caridad sin apego a las apariencias (無住相布施)'** es un método de práctica fundamental enfatizado en el Sutra del Diamante. Se dice que la caridad que no se apega a las 'apariencias' es la verdadera práctica de un Bodhisattva, que combina la sabiduría del vacío (空) y la compasión, y produce el mejor mérito. Esto es consistente con la enseñanza mencionada anteriormente de que "si un Bodhisattva tiene apariencias (相), entonces no es un Bodhisattva".

Fuente: https://myear.tistory.com/1003 [티나는이야기:티스토리]

Comentarios0

Tras escuchar, la eliminación del karma negativo es segura. La buena fortuna llega con la eliminación del mal y la buena fortuna. 《Sutra del Loto (華嚴經)》Capítulo del voto de Samantabhadra (普賢行願品)Este artículo presenta cómo eliminar el karma negativo, eliminar el mal y obtener buena fortuna a través del capítulo del voto de Samantabhadra en el Sutra del Loto. Explica los pasajes de las escrituras budistas para lograr los deseos y cómo lograr la il
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)
NEWS FDN (다큐)

15 de febrero de 2025